漳州两男孩余奕辉陈颖洋受邀央视献唱海阔天空
Purpose
[edit]This template is used to format the fine-print sections of articles from 1911 Encyclop?dia Britannica. It differs from the {{font-size-x}} template in that it also proportionally reduces the line height a bit.
Usage
[edit]![]() | This template uses block elements, e.g. See H:DIVSPAN for details. |
For example, many articles have bibliographies at the end which are printed with a smaller-sized font. These sections would be handled as follows:
... Gellert wrote a few comedies: ''Die'' ''Betschwester'' (1745), ''Die kranke Frau'' (1748), ''Das Los in der'' ''Lotterie'' (1748), and ''Die z?rtlichen Schwestern'' (1748), the last of which was much admired. His novel ''Die schwedische Gr?fin'' ''von G.'' (1746), a weak imitation of Richardson's ''Pamela'', is remarkable as being the first German attempt at a psychological novel. Gellert's ''Briefe'' (letters) were regarded at the time as models of good style. {{EB1911 fine print/s}} See Gellert's ''S?mtliche Schriften'' (first edition, 10 vols., Leipzig, 1769-1774; last edition, Berlin, 1867). ''S?mtliche Fabeln und Erz?hlungen'' have been often published separately, the latest edition in 1896. A selection of Gellert's poetry (with an excellent introduction) will be found in F. Muncker, ''Die Bremer Beitr?ge'' (Stuttgart, 1899). A translation by J. A. Murke, ''Gellert's Fables and other Poems'' (London, 1851). For a further account of Gellert's life and work see lives by J. A. Cramer (Leipzig, 1774), H. D?ring (Greiz, 1833), and H. O. Nietschmann (2nd ed., Halle, 1901); also ''Gellerts'' ''Tagebuch aus dem Jahre 1761'' (2nd ed., Leipzig, 1863) and ''Gellerts'' ''Briefwechsel mit Demoiselle Lucius'' (Leipzig, 1823). {{EB1911 fine print/e}}
Which yields:
... Gellert wrote a few comedies: Die Betschwester (1745), Die kranke Frau (1748), Das Los in der Lotterie (1748), and Die z?rtlichen Schwestern (1748), the last of which was much admired. His novel Die schwedische Gr?fin von G. (1746), a weak imitation of Richardson's Pamela, is remarkable as being the first German attempt at a psychological novel. Gellert's Briefe (letters) were regarded at the time as models of good style.
See Gellert's S?mtliche Schriften (first edition, 10 vols., Leipzig, 1769-1774; last edition, Berlin, 1867). S?mtliche Fabeln und Erz?hlungen have been often published separately, the latest edition in 1896. A selection of Gellert's poetry (with an excellent introduction) will be found in F. Muncker, Die Bremer Beitr?ge (Stuttgart, 1899). A translation by J. A. Murke, Gellert's Fables and other Poems (London, 1851). For a further account of Gellert's life and work see lives by J. A. Cramer (Leipzig, 1774), H. D?ring (Greiz, 1833), and H. O. Nietschmann (2nd ed., Halle, 1901); also Gellerts Tagebuch aus dem Jahre 1761 (2nd ed., Leipzig, 1863) and Gellerts Briefwechsel mit Demoiselle Lucius (Leipzig, 1823).
Usage tips
[edit]Start and end versions
[edit]Where formatting continues through the termination of a page, or there are line breaks, {{EB1911 fine print/s}} and {{EB1911 fine print/e}} should be used.
Need to use {{EB1911 fine print/s}} and {{EB1911 fine print/e}} templates to show the reduced line height, as in example above.
Both templates should be placed on a line of their own, and not on the same line as any of the text they surround.
Single version
[edit]When using {{EB1911 fine print|Fine-print text here.}} and the text contains an equal sign(s), each occurrence of =
must be replaced by {{=}}
. This template does not work reliably across paragraphs, so the easiest procedure is to apply it paragraph by paragraph when multiple adjacent paragraphs appear in fine print. However, if adjacent fine-print paragraphs contain no links or templates, often one instance of this template can enclose them all.